Home » Tên Tiếng Anh
06/03/2021
Hầu hết trong đời sống ngày nay, bất kể khi nào bạn làm hồ sơ, kê khai lý lịch hay là những giao dịch đều xuất hiện những cụm từ điền tên bằng tiếng anh như: First name, last name, middle name,…Tuy nhiên rất nhiều người thường bị nhầm lẫn trong thứ tự viết tên bằng tiếng anh, điều này đôi khi là một điểm trừ trong mắt các nhà tuyển dụng. Chính vì vậy mà bài viết sau đây VerbaLearn sẽ cung cấp cho bạn đầy đủ thông tin first name là gì cũng như cách phân biệt chúng với những loại từ khác.
Mục lục1.First Name là gì?2.Ví dụ trực quan về First name3.Nền văn hóa về First name ở các khu vực khác nhau4.Phân biệt giữa first name và last name5.Các từ vựng chỉ tên người và cách dùng6.Cách điền thông tin First name và last name
First Name là gì?
First name được dịch nghĩa là tên đầu tiên. Hay còn được biết đến với tên gọi given name, forename và được xem như một phần trong tên của cá nhân nào đó. Đối với mỗi đứa trẻ sau khi sinh ra đều được đặt cho một first name riêng biệt nhằm dễ dàng xác định danh tính, phân biệt lẫn nhau giữa các thành viên trong dòng họ hoặc gia đình. First name được xem là một hình thức thiêng liêng trân trọng đối với một thiên thần nhỏ sắp chào đời. Chúng có thể được đặt trước hoặc sau khi được sinh ra và hầu như là được ban tặng bởi cha mẹ của những đứa trẻ.
Phân biệt First Name với các loại tên tiếng anh khác:
→ Surname là gì→ Last name là gì→ Given name là gì→ Family name là gì
Ví dụ trực quan về First name
Mặc dù đã hiểu nghĩa của First name là tên đầu tiên rồi. Nhưng cái nghĩa còn khá mông lung đơn sơ. Thế thì chúng ta cùng xét ví dụ này để có thể áp dụng ngay và luôn không phải chần chừ và suy nghĩ nữa nhé. Vì đa phần các bạn đang search bài viết này thường muốn hiểu 1 cách nhanh chóng nhất.
Ví dụ bạn tên là Võ Hạ Trâm, thì lúc này first name của bạn chính là Trâm, còn last name là Võ, thêm vào đó chính là middle name Hạ. Đa số khi điền tên vào các mạng xã hội họ đều bắt bạn điền 3 thông tin trên.
Nền văn hóa về First name ở các khu vực khác nhau
Ngày nay cùng với việc hội nhập nền kinh tế thị trường, do đó mà ở các website, ứng dụng đều thường sử dụng ngôn ngữ tiếng anh làm chính. Một số tập đoàn lớn mạnh thường sử dụng thẻ visa đối với việc mua bán như là:
- Amazon,
- ebay,
- Google Ads,
→ Mà quan trọng hơn hết tất cả các địa chỉ account, thông tin cá nhân đều được yêu cầu điền đầy đủ theo thứ tự tiếng anh. Do đó để hội nhập được thì các kiến thức trên là điều bắt buộc phải nắm được.
Tương tự như trong các biểu mẫu thông tin tiếng việt thì sẽ bao gồm các yếu tố như họ, tên đệm (tên lót), tên chính. Thì ở các văn bản, sơ yếu lý lịch nước ngoài cũng có các ô trống cần điền như: first name, last name và middle name.
Có thể nói trong nhiều nền văn hóa, first name là tên gọi xuất hiện trong các lễ rửa tội theo phong tục lịch sử Ki tô giáo. Trong đời sống hàng ngày, first name được sử dụng thường xuyên và quen thuộc với mỗi cá nhân sở hữu nó. Tuy nhiên, đối với những cuộc gặp, hội thoại trang trọng thông thường mọi người sẽ sử dụng surname khi nhắc đến một ai đó.
Điều này thể hiện sự kính trọng và nhã nhặn hơn là dùng first name để gọi một người. Hãy lưu ý rằng first name chỉ nên dùng trong các ngữ cảnh ít trang trọng, các bên có mối quan hệ thân thiết như bạn bè người thân. Không nên sử dụng first name trong lần đầu gặp mặt ai đó, vì điều này sẽ không tạo thiện cảm tốt cho đối phương.
First name được đặt theo family name của từng gia đình, thường được biết đến theo trật tự trong cách viết phương Tây. Cách viết này phổ biến ở hầu hết các nước Châu Âu hoăc tại những quốc gia có nền văn hóa chủ yếu chịu ảnh hưởng từ Châu Âu, trong số đó phải kể đến: Bắc Mỹ, Nam Mỹ; Bắc, Đông, Trung và Tây Ấn Độ; Úc, New Zealand và Philippines.
Ở các nước phương Đông, chủ yếu là tại Đông Á thì việc đặt firstname theo sau family name chiếm đa số, như: Trung Quốc, Nhật Bản, Hàn Quốc, Malaysia, Singapore, Việt Nam cũng như tại miền nam và miền bắc của Ấn Độ và Hungary. Trật tự này cũng phổ biến tại Áo, Bavaria, Pháp, Bỉ, Hy Lạp và Ý. Điều này xảy ra có thể là do ảnh hưởng của chế độ quan lieu, thường đặt family name trước khi đặt first name.
Tại Trung Quốc và Hàn Quốc, một phần của first name có thể chia sẻ giữa những thành viên của một thế hệ nhất định trong một gia đình và mở rộng cho dòng tộc, điều này giúp phân biệt giữa thế này với những thế hệ khác. First name được đặt theo family name của cha rồi đến của mẹ thường được sử dụng ở các nước nói tiếng Tây Ban Nha. Ngày nay thì trật tự đó cũng có thể được thay đổi hợp pháp ở Tây Ban Nha và Uruguay bằng cách sử dụng first name theo family name của mẹ rồi đến của ba.
Phân biệt giữa first name và last name
Trước khi nêu ra cách phân biệt giữa 2 từ vựng là first name và last name, bạn cần hiểu rõ ý nghĩa của từng từ. Last name hay còn gọi là family name, Surname, chúng là phần quan trọng nhất trong tên của người mà từ đó chi ta biết họ thuộc gia thế, xuất thân từ đâu.
Tùy theo từng vùng miền có nét văn hóa khác biệt mà hầu hết các thành viên trong gia đình có thể có cùng một last name hoặc khác nhau. Về thứ tự trong ngôn ngữ tiếng anh, last name nằm ở cuối cùng trong tên đầy đủ của một người. Tuy nhiên, tại các nước Châu Á điển hình là một số những vùng đất Châu Âu và Châu Phi, last name thường được đặt ở vị trí đầu tiên, trước tên chính của họ. Ngoài ra, đa dạng hơn đó là có đến 3 hoặc nhiều hơn tên last name trong gia đình của người Tây Ban Nha và Bồ Đào Nha.
Trong nhiều nền văn hóa các đất nước sử dụng ngôn ngữ tiếng anh làm chính thì last name được sử dụng để người nhỏ tuổi đề cập nói chuyện với người lớn tưởi hơn. Thậm chí đôi khi nó còn là cách dùng để chỉ những người có địa vị cao trong xã hội, người có thẩm quyền, người già. Hiểu được last name là gì bạn sẽ không bị mắc sai lầm trong giao tiếp hay văn viết nữa từ đó dễ dàng làm việc tại nước ngoài.
Khá nhiều người thường nhầm lẫn khi phân biệt giữa first name và Last name, bởi vì trong các biểu mẫu, đơn, chứng từ nước ngoài đều ghi ngược lại so với cách đọc và viết của tiếng việt. Hãy chú ý đến những đặc điểm khác biệt của từng loại từ đó dễ dàng xử lý những tình huống trong cuộc sống.
Định nghĩa để phân biệt
Sau khi đã hiểu rõ ý nghĩa của từng cụm từ first name và last name bạn chắc chắn thấy rằng nó hoàn toàn có sự khác biệt. Nếu first name được xem như là một món quà dành tặng cho đứa trẻ mới chào đời và sau khi rửa tội như một hình thức đặt tên bên Kito giáo, và thường được viết đầu tiên trong tên của cá nhân nào đó.
Last name lại là tên gọi đại diện cho sự gắn kết giữa những thành viên trong hệ thống dòng họ nói chung và gia đình nói riêng. Theo thứ tự viết thì last name sẽ đứng sau cùng, nhưng nó lại là chủ chốt để xác định danh tính thân nhân của một ai đó. Trong nhiều trường hợp người ta thường sử dụng Last name trong giao tiếp hơn là first name, bởi tính chất trang trọng, lịch sự giữa các bên.
Các khía cạnh văn hóa của first name
Có thể nói ngay từ xa xưa First name đã được biết đến và sử dụng như một tên riêng của cá nhân xuất hiện rất nhiều trong nền văn hóa phương tây và một số cộng đồng khác chịu sự ảnh hưởng chi phối đó. Nếu như first name trong nền văn hóa phương Tây là chỉ một cá nhân cụ thể thì tại các nước chịu sự thống trị của văn hóa châu Á như Trung Quốc, Nhật Bản, Việt Nam,.. thì first name lại là một đại diện trong các gia đình, sử dụng phổ biến ở hầu hết các thành viên. Khi gọi ai đó bằng First name điều này chứng tỏ bạn và họ có một mối quan hệ rất thân thiết như gia đình.
Tính hình thức
Nói đến hình thức thì có thể thấy rằng việc sắp xếp thứ tự viết tên cũng là một biểu hiện đặc trưng của nó. First name được đặt đầu tiên nhằm xác định ngay cá nhân đó là ai, sau đó mới đến last name chính là chỉ nguồn gốc xuất thân của họ. Trong các ngữ cảnh ít trang trọng, thì người ta có thể sử dụng first name như một cách thoải mái trong cuộc trò chuyện.
Tuy nhiên nếu là trong những tình huống trang trọng, lịch sự tránh trường hợp dùng first name bừa bãi, điều này chính là thiếu tôn trọng với một ai đó. Luôn nhớ rằng gọi bằng last name là bạn đang rất quý trọng và lịch sự với một cá nhân đó. Không chỉ với một người mà còn là sự tôn kính với cả một gia tộc, dòng họ của thân nhân.
Các từ vựng chỉ tên người và cách dùng
√ Full name [Chỉ họ và tên đầy đủ của bạn]: Từ vựng này thường được dùng khi bạn muốn giới thiệu một ai đó cho người khác, bạn cần phải đưa ra thông tin cụ thể của người này thông qua họ và tên.
√ Sử dụng Titlte + Last name [Chức vụ + họ]: Từ vựng này thường được dùng trong trường hợp nói chuyện với người có chức vụ cao hơn mình, chẳng hạn như sếp hay quản lý, nó giúp biểu đạt hình thức trang trọng, lịch sự của người dưới dành cho người trên.
√ Only Last name [Chỉ họ]: Cách dùng này thường được dành khi nói về một người nổi tiếng nào đó, có thể là ca sĩ, nhóm nhạc, diễn viên, cầu thủ bóng đá,…
√ Only First name [Chỉ tên]: Cách dùng này thường được dành khi người nhắc đến có vai vế ngang bằng, hoặc trong một công ty họ và bạn có cùng vị trí như nhau. Đôi khi cách dùng này còn được sếp dành cho nhân viên của mình, mang một sắc thái thoải mái, thân thiết lẫn nhau.
Cách điền thông tin First name và last name
Việc hiểu được cách thức thứ tự điền tên trong tiếng anh sẽ giúp bạn dễ dàng thực hiện khi gặp phải những biểu mẫu thông tin khi bạn đi đăng ký xin việc, đơn nhập học, visa,…Ngay cả trên các ứng dụng phổ biến như facebook, Instagram, zalo đều cũng cần phải đăng ký theo cách thức như vậy. Ngược lại so với cách đọc tên trong tiếng việt, thường thứ tự tên trong tiếng anh sẽ bị đảo ngược.
Ví dụ bạn tên là Võ Văn A, thì lúc này first name của bạn chính là A, còn last name là Võ, thêm vào đó chính là middle name Văn. Sau khi hoàn tất tên tài khoản facebook của bạn sẽ được ghi thành Trâm Hạ Võ, đừng quá bất ngờ bởi hầu hết người nước ngoài luôn đặt tên mình phía trước họ.
Bạn sẽ thắc mắc rằng tại sao lại có sự khác biệt như vậy, điều này có chăng là do nền văn hóa các nước khác nhau? Quả thật là vậy, trang mạng xã hội như facebook, Twitter đều thuộc hệ thống tập đoàn từ nước ngoài, chính vì vậy mà cách đọc bị đảo ngược theo ý muốn là tôn trọng family name của mọi người hơn. Tại Việt Nam thường chúng ta sẽ đọc họ, tên đệm rồi mới đến tên; tuy nhiên tại nước ngoài thì đảo ngược Tên rồi đến Họ sau.
Mặc dù khác biệt trong hình thức viết và đọc tuy nhiên nó đều thể hiện phong tục văn hóa lâu đời của từng quốc gia. Hãy chú ý đến cách thức thao tác này để từ đó dễ dàng xử lý giúp bạn bè trên mạng xã hội của bạn nhận ra dễ dàng hơn.
Bài viết trên đây đã đưa ra cho bạn những thông tin bổ ích, giúp bạn hiểu rõ first name là gì, cách dùng ra sao cũng như hình thức phân biệt tránh gây sự nhầm lẫn trong các biểu mẫu. Hiểu được cách điền thông tin cá nhân thông thường, bạn sẽ dễ dàng, thuận tiện hơn trong các thao tác ứng dụng nước ngoài. Hy vọng bài viết trên đây sẽ hữu ích với bạn, xin cảm ơn.